影视作品的改编应以尊重原著为前提2008-10-07 20:18:32 楼主
影视作品的改编应以尊重原著为前提
李炜石
近来,看了一些根据小说改编的影视作品,感到很遗憾!这些改编的作品依据的是某小说,但经过改编后的作品却与原著差之甚远,与其说是一种改编倒不如说是一种“改造”更为确切一些。因为改编后的影视作品中不光是一些主要故事情节被改造的面目全非, 连一些主要人物的名字也要进行一番改造,实在不知改造者所为何来!
对文学作品的改编,应有一个基本的前提,那就是尊重原著。在此前提下,将原来的文学作品改编成为人民大众更加喜闻乐见的艺术形式,既是时代发展的需要,也是繁荣社会主义文艺事业的需要,更是文艺作品为广大人民群众服务的需要。通过影视作品的改编可以使广大人民群众通过影视这一传媒形式更好地了解历史、欣赏原著,更好地感受文学作品的思想性和艺术感染力。多年来,我们许多优秀的文艺工作者在这方面作出了很好的努力,在我们的影视园地中出现了大量的好作品。如将中国的四大古典名著搬上影视就是很好的范例。近年来上演的《激情燃烧的岁月》、《亮剑》等改编剧也都是非常成功的影视作品,受到了广大人民群众广泛的喜爱和欢迎!
然而,有一部分影视作品的改编却很使观众失望。这些作品不但在体材上对原作进行了改编,而且对原著的许多主要故事情节也进行了“大胆”的“改造”和画蛇添足般的添加。有的竟连人物的名字也要一改而后快。于是呈现在观众面前的新作便给人以非常陌生的感觉了。如近来央视一套节目播出的新编电视连续剧《夜幕下的哈尔滨》便给人以这样的感觉。《夜幕下的哈尔滨》是一部自上世纪八十年代就非常走红的小说。小说以1934年的哈尔滨为背景,讲述了王一民、李汉超、罗世诚、柳絮影、塞上萧等爱国人士从事地下抗日斗争的故事。当年,由王刚播讲的广播剧及被改编的电视连续剧都曾牢牢扣住了全国读者和观众的心弦,在全国风靡一时。就是现在,许多地方的广播电台也经常播出王刚播讲的广播剧,很受听众的喜爱。然而,在新版电视剧中,小说中原本被学生非常尊重的 王一民 老师在电视剧中被却学生误解为汉奸而遭痛骂,尔后,又被小特务秦德利抓到警察厅捆绑起来折磨一番,打的鲜血淋漓;小说中机敏果敢的省委领导李汉超到了电视剧中竟被改编者弄到监狱里去坐了一回“老虎橙”,而且还要让日本人把他的妻子杀死,我不知改编者如此改编是为了什么!是为了达到什么样的教育效果和艺术效果。最可笑的是还要将原作品中的卢淑娟改为卢秋影,将柳絮影改作柳絮飞,我想问一句,有这个必要吗?特别需要注意的是在电视剧中将地下党的武装力量中加入了江湖力量“木帮”,这更是在小说中没影的事儿。如果说将一部电影改编成几十集的电视剧或许还有这个必要的话,将一部长篇小说改编成电视剧后还要添加这么多的作料就很使人反胃了。这是不是吸收了近年来某些谍战影视作品的影响呢,我看是有的。另外,在小说中原本一些很精彩的描写在新版剧中已经看不到了,如果说改编一部古典小说还有需要剔除其封建性的糟粕的话,那么,改编《夜幕下的哈尔滨》这样一部现代小说就根本没有这个必要了。
我们中华民族有着悠久的历史;中国人民反帝反封建的斗争也有千百年的历史;中国人民反抗日本侵略者的斗争题材更有许许多多,为什么我们的一些影视工作者总是热衷于反复地改编呢?改编了一个历史剧,再改编一个历史剧;有了一个改编剧,再来改编一个电视剧,这不是文学创作的重复吗?如果我们改编出的一部新作品是为了体现一种新的主题思想或许还有必要的话,这种相同主题的无聊重复就没有什么必要了。它不但造成了电视改编上的混乱,而且也造成了大量的人力物力上的浪费,这不是将纳税人的钱白白扔到水里吗。就是从教育效果和艺术效果上看也是很不好的,原本小说中的内容足够你改编的了,你将原来的题材弃之不用,而要添加一些东西,将原本读者和观众很熟悉的人物变得面目全非,使观众得到的不是一种艺术的欣赏,而是一种艺术的压抑。因为你原本知道故事中的人物活着,但电视作品却非要让他或她死去;小说中把敌人折腾的魂飞魄散的英雄在电视剧中却被敌人折腾的鲜血淋漓、痛不欲生;原本在小说中象个小瘪三似的小特务在电视剧中却威风八面,你说观众能不压抑吗?可能我们的改编者是为了让英雄们更悲壮些、更接近于战争的真实,更能表现地下斗争的残酷吧!即使是这样的初衷也大可不必如此大动干戈地去改造一部原本就非常优秀、全国观众都非常熟悉的好作品。我们看一部文学作品是否是一部好的作品最基本的标准就是要看观众的社会反响如何。要看一部作品是不是能够得到广大人民群众的喜爱。而看这样的影视作品我想大多数熟悉原著的人们是不会喜欢的。因为这样的改编剧伤害了读者的感情,我们的一些原著中的人物没有倒在敌人的刀枪之下,却倒在了改编者的笔下,这实在可以叫做一种“伤害剧”了!在小说中,日本侵略者、汉奸想做而又没有本事做到的事,在电视剧中我们的改编者为他们做到了,这实在是一种使亲者痛而仇者快的改编,实在是电视改编上的“胡作为”和“乱作为”,是一种为所欲为!假如我们问一句,改编出来的东西是纪录片吗,回答肯定说不是。那么又是什么人给了改编者这样的权力去如此改编一部原著的呢,改编者如此改编的依据又是什么,是嫌原著写的不充实和不真实吗?既然改编者下了这么大的功夫去改编一部在广大观众心目中非常熟悉的文学作品,何不再下点功夫重新创作一个新作品来岂不更好,你把它叫作《夜幕下的.......》什么都可以,何必非要和一部老作品较劲呢。这样的改编剧实在是让人“是可忍,孰不可忍”!这样的改编者实在是可以休息休息了!
总之,一部影视作品的改编是否成功不是改编者自己说了算的,要看它对原著的尊重程度,要看它的实际播出的效果,要看读者和观众是否接受它,要看它是不是能够得到最广大的人民群众的喜爱!
2008-9-10











